Guacamole Soup is special enough for company. It's thick, velvety smooth, with a beautiful life affirming green color, and is heavily garnished with diced veggies for yummy taste and texture. Serve as a whole meal, or as a side dish along with your favorite raw food entree or bread. (See the Archive section for ideas!)
Ingredients: Serves 2-4
1 and 1/2 cups pure water
1 and 1/2 cups avocados, chopped (2-3 small, or 1 and 1/2 large avocados)
4 tablespoons green onions, finely chopped
(Note: do not substitute regular onions or leeks for green onions)
3 tablespoons parsley, minced
3 tablespoons cilantro, minced
1 tablespoon Herbs de Provence
1 tablespoon miso (we use South River Azuki Bean), or, 1/2 to 1 teaspoon Himalayan, Celtic, or Real salt
1 clove garlic (optional)
1/4 teaspoon black pepper, freshly ground
1/2 cup tomatoes, diced
1/2 cup celery, diced
1/4 cup cucumber, diced
Juice of one lime
Put water, avocado, green onions, parsley, cilantro, Herbs de Provence, miso (or salt), garlic, pepper, into blender and blend to desired texture. It will be thick. Spoon into bowls.
Add the topping of tomatoes, cucumber, and celery, spooning on top. Garnish with cilantro leaves. Squeeze lime juice on top. Serve immediately.
The Little Story: Language Translations—The Healing Feast Around the World
Two weeks ago we checked to see how many places in the world The Healing Feast is now being viewed, and discovered that it's entered into sixty-four countries, some of which contain just one person. We love to think about a person in Argentina, The Isle of Man, Romania, Sweden, India, or Greece, reading about living foods, living a love-based life, and being a part of The Healing Feast family.
One thing Rex discovered is that Google has an automatic language translator. We ran our previous post through about twenty different languages—even other English speaking ones like Gaelic—and in seconds there was a translation of my words, shining back at us.
It was wonderful to see different and exotic looking alphabets from countries like Egypt or Morocco forming words on screen. Then we picked a translation and had it revert back to English, and it came through with a little glitch. When we wrote about Sweet Treat Tea, that it was great to have when "energy slacks", the translation back to English said that the tea was great to have when energy "pants"! We did a double take on "pants" and then burst out laughing as we realized that slacks and pants are both items of clothing!
Even with these charming quirks it's well worth it: share the automatic translator with your friends in foreign countries. It's free, it works almost instantaneously, and it will bring so much pleasure and information into many people's lives.
Communication is the key for all of us to make it through this huge earth transition. The global community is truly here. We belong as much to the "innernet" (a word that emerged from my consciousness last month) that describes the silent, inner communion that flows between all peoples on the globe, as we do to the Internet, the outer manifestation of the activities of man's life on Earth.
all the precious words
you and I have exchanged
have found their way
into the heart of the universe
one day they'll pour on us
like whispering rain
helping us arise
from our roots again
Rumi, Dancing the Flame
Translation by Nader Khalili